domingo, 20 de novembro de 2011

Ponto Bambú.

[português Brasil]
O Ponto Bambú, É um ponto elegante, macio, com médio arejamento e relevo e média flexibilidade. Com ele pode-se produzir, Estolas, Cachecóis, Capas para Almofadas, Tapetes entre outros produtos. Este Também é um ponto múltiplo de 2 (dois), portanto a quantidade de pregos a ser utilizadas deve ser divisível por 2 (dois). Posso sugerir como quantidade ideal de pregos que se utilize, seja de 20 pregos, 20, pregos, 40 pregos. Para coloca-lo em prática vejas as instruções a seguir:

Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos; depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho.

Trabalhando sem Franjas - Para trabalhar sem franjas você deverá fazer a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo), depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos.
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse processo até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Agora é só escolher o fio desejado, qual peça desejas fazer e mãos à obra!

[english]
The Point Bambú, It is an elegant, soft point, with medium aeration and relief and medium flexibility. With it can produce, Stoles, Scarves, Covers for Cushions, Rugs among other products. This is also a multiple point of 2 (two), so the amount of nails to be used must be divisible by 2 (two). I can suggest as an ideal quantity of nails to use, be 20 nails, 20 nails, 40 nails. To put it into practice see the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes at the beginning of the job, you should put the fringes, then make the one-way career (as shown in the chart below) and pull the points; then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the stitches. To continue your work, make the one-way career and pull the stitches and then the back stroke and pull the stitches by repeating this procedure until your piece has the desired length.
TIP: Already cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work.

Working without fringes - To work without fringes you must make the one-way career (as per the chart below), then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the points.
To continue your work, make the one-way career and pull the points and then the career back and pull the points, repeating this process until your piece has the desired length.

Now just choose the desired thread, which piece you want to do and get to work!


[español]
El Punto Bambú, Es un punto elegante, suave, con media aireación y relieve y media flexibilidad. Con él se puede producir, Estolas, Cacheco, Cubiertas para Cojines, Alfombras entre otros productos. Este también es un punto múltiple de 2 (dos), por lo que la cantidad de clavos a utilizar debe ser divisible por 2 (dos). Puedo sugerir como cantidad ideal de clavos que se utilice, sea de 20 clavos, 20, clavos, 40 clavos. Para ponerlo en práctica veas las instrucciones siguientes:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas en el inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos; luego haga la carrera de vuelta (según el gráfico abajo) y tire de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo.

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas usted deberá hacer la carrera de ida (conforme el gráfico abajo), luego haga la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese proceso hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

Ahora es sólo elegir el hilo deseado, qué pieza deseas hacer y manos a la obra!


[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]


[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]



* Fonte do Ponto: Criado por Ronaldo de Castro - Arte Ponto Vida.
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro.

sábado, 24 de setembro de 2011

Ponto Oscilação.

[português Brasil]
O Ponto Oscilação, foi outro ponto que criei! É um ponto muito bonito, bastante flexível, arejado e com espessura média. Com ele, Cachecóis. Capas para Almofadas, Jogos Americanos, Estolas, Centro de Messas e outro produtos podem ser produzidos. Observe que o gráfico utiliza 10 pregos para montar a estrutura do ponto, portanto suas peças devem usar esse princípio de 10 pregos, ou seja múltiplo de 10 (dez), e assim sugiro que utilize 20 pregos, 30, pregos, 40 pregos ou a largura que desejar para seu trabalho, desde que a quantidade de pregos seja divisível por 10 (dez). Para executar esse ponto veja as instruções a seguir:

Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo)  e depois a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho.

Trabalhando sem Franjas - Para trabalhar sem franjas você deverá fazer a carreira carreira de ida (conforme o gráfico abaixo), depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo). Faça novamente  a carreira de ida e  depois faça a carreira de volta e puxe os pontos..
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse processo até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Mais um ponto de Tear para colocar em prática, então mãos à obra!

[english]
The Oscillation Point was another point I created! It is a very beautiful point, very flexible, airy and with medium thickness. With it, Scarves. Covers for Pillows, American Games, Stoles, Messas Center and other products can be produced. Note that the chart uses 10 nails to assemble the point structure, so your pieces should use this 10-nail principle, ie a multiple of 10 (ten), and so I suggest you use 20 nails, 30 nails, 40 nails, or width as you wish for your work, as long as the number of nails is divisible by 10 (ten). To execute this point, see the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes at the beginning of the job, you should put the fringes, then do the one-way career (as shown in the chart below) and then the career back (as shown in the chart below) and pull out the points. To continue your work, make the career out and then the career back and pull the stitches by repeating this procedure until your piece is the desired length.
TIP: Cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work.

Working without fringes - To work without fringes you should make a career as a career (as shown in the chart below), then make the career back (as shown in the chart below). Go back one way and then make your career back and pull the points ..
To continue your work, do the one-way career and then the career back and pull the stitches, repeating this process until your piece is the desired length.

Another point of Tear to put into practice, then get to work!


[español]
¡El Punto Oscilación, fue otro punto que creé! Es un punto muy bonito, bastante flexible, aireado y con espesor medio. Con él, Bufandas. Cubiertas para Cojines, Juegos Americanos, Estolas, Centro de Mesas y otros productos pueden ser producidos. En el gráfico se utilizan 10 clavos para montar la estructura del punto, por lo que sus piezas deben usar ese principio de 10 clavos, o sea múltiplo de 10 (diez), y así sugiero que utilice 20 clavos, 30, clavos, 40 clavos o la anchura que desee para su trabajo, siempre que la cantidad de clavos sea divisible por 10 (diez). Para ejecutar este punto, vea las siguientes instrucciones:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas en el inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y luego la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: ya deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo.

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas usted deberá hacer la carrera carrera de ida (conforme el gráfico abajo), luego haga la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo). Vuelve de nuevo la carrera de ida y luego haz la carrera de vuelta y tira de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese proceso hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

Más un punto de Tear para poner en práctica, entonces manos a la obra!

[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]

[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]


* Fonte do Ponto: Criado por Ronaldo de Castro - Arte Ponto Vida.
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro.

domingo, 14 de agosto de 2011

Ponto Rabo de Gato

[português Brasil]
Este ponto clássico no Tear de Trico e bastante elegante, o Ponto Rabo de Gato. Tem meio relevo e arejamento e media flexibilidade. Com ele pode ser confeccionados Cachecóis, Tapetes, Jogos Americanos, Centro de Mesas, Capas para Almofadas, entre outro produtos. Observe que este ponto é múltiplo de 2 (dois), dessa forma deve-se utilizar uma quantidade de pregos que seja divisível por 2 (dois), por exemplo: 20 pregos, 36, pregos, 48 pregos, ou a largura que desejar para seu trabalho. para coloca-lo em execução, observe as instruções a seguir:

Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo)  e depois a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho.

Trabalhando sem Franjas - Para trabalhar sem franjas você deverá fazer a carreira carreira de ida (conforme o gráfico abaixo), depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo). Faça novamente  a carreira de ida e  depois faça a carreira de volta e puxe os pontos..
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse processo até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Escolha um fio bonito, e confeccione uma peça com o Ponto Rabo de Gato!

[english]
This classic point on the Tear of Trico is quite elegant, the Cat Tail Point. It has medium relief and aeration and medium flexibility. With it can be made Scarves, Rugs, American Games, Center of Tables, Covers for Pillows, among other products. Note that this point is a multiple of 2, so you must use a quantity of nails that is divisible by 2 (two), for example: 20 nails, 36, nails, 48 ​​nails, or the width you want to your job. to put it into effect, observe the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes at the beginning of the job, you should put the fringes, then do the one-way career (as shown in the chart below) and then the career back (as shown in the chart below) and pull out the points. To continue your work, make the career out and then the career back and pull the stitches by repeating this procedure until your piece is the desired length.
TIP: Cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work.

Working without fringes - To work without fringes you should make a career as a career (as shown in the chart below), then make the career back (as shown in the chart below). Go back one way and then make your career back and pull the points ..
To continue your work, do the one-way career and then the career back and pull the stitches, repeating this process until your piece is the desired length.

Choose a nice yarn, and make a piece with the Cat Tail Point!

[español]
Este punto clásico en el Tear de Trico y bastante elegante, el Punto Rabo de Gato. Tiene medio relieve y aireación y media flexibilidad. Con él puede ser confeccionados Cachorros, Alfombras, Juegos Americanos, Centro de Mesas, Cubiertas para Cojines, entre otros productos. Observe que este punto es múltiplo de 2 (dos), de esta forma se debe utilizar una cantidad de clavos que sea divisible por 2 (dos), por ejemplo: 20 clavos, 36, clavos, 48 ​​clavos, o el ancho que desee para tu trabajo. para ponerlo en ejecución, observe las instrucciones siguientes:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas en el inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y luego la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: ya deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo.

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas usted deberá hacer la carrera carrera de ida (conforme el gráfico abajo), luego haga la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo). Vuelve de nuevo la carrera de ida y luego haz la carrera de vuelta y tira de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese proceso hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

¡Elige un hilo bonito, y confecciona una pieza con el Punto Rabo de Gato!

[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]


[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]
 


* Fonte do Ponto: Analu Tear Manual.
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro.


A você que visita este blog nesta data, 14/08/2011 - FELIZ DIA DOS PAIS.
To you who visit this blog today, 14/08/2011 - HAPPY FATHER'S DAY.Para ustedes que visitan este blog de hoy, 14/08/2011 - FELIZ DIA DEL PADRE.

sábado, 6 de agosto de 2011

Ponto Casinha de Abelha.

[português Brasil]
Este ponto  é relativamente simples de ser executado,  o Ponto Casinha de Abelha. Pode ser empregado para confecção de Gorros, Xales, Cachecóis, Estolas, Mantas para Bebê, Tapetes, Centro de Mesas, Jogos Americanos, entre outros produtos. O tecido produzido (malha), possui excelente flexibilidade, media espessura e relativamente arejado. Para coloca-lo em prática, veja as instruções a seguir:
  
Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos; depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho.

Trabalhando sem Franjas - Para trabalhar sem franjas você deverá fazer a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo), depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos.
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse processo até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Então aproveite mais este ponto e ponha mãos à obra no Tear e confeccione suas peças!

[english]
This point is relatively simple to run, the Beehive Point. It can be used to make hats, shawls, scarves, stoles, baby blankets, rugs, center tables, American games, among other products. The fabric produced (mesh), has excellent flexibility, medium thickness and relatively airy. To put it into practice, see the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes at the beginning of the job, you should put the fringes, then make the one-way career (as shown in the chart below) and pull the points; then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the stitches. To continue your work, make the one-way career and pull the stitches and then the back stroke and pull the stitches by repeating this procedure until your piece has the desired length.
TIP: Cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work.

Working without fringes - To work without fringes you must make the one-way career (as per the chart below), then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the points.
To continue your work, make the one-way career and pull the points and then the career back and pull the points, repeating this process until your piece has the desired length.

So enjoy this point more and get to work on the Tear and make your pieces!

[español]
Este punto es relativamente simple de ser ejecutado, el Punto Casita de Abeja. Se puede emplear para la confección de Gorros, Xales, Cacheco, Estolas, Mantas para Bebés, Alfombras, Centro de Mesas, Juegos Americanos, entre otros productos. El tejido producido (malla), posee excelente flexibilidad, media espesor y relativamente aireado. Para ponerlo en práctica, vea las instrucciones siguientes:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas en el inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos; luego haga la carrera de vuelta (según el gráfico abajo) y tire de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: ya deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo.

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas usted deberá hacer la carrera de ida (conforme el gráfico abajo), luego haga la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese proceso hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

¡Entonces aproveche más este punto y ponga manos a la obra en el Tear y confeccione sus piezas!

[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]


[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]


* Fonte do Ponto: Artesã Dna Maria.
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro.

quarta-feira, 27 de julho de 2011

Ponto Meia.

[português Brasil]
Este é outro ponto considerado clássico do Tear de Trico, o Ponto Meia. Bastante simples em sua elaboração, homogêneo com boa flexibilidade, com arejamento médio, e uma espessura e regular. Com ele podem ser confeccionado: Mantas para Bebês, Estolas, Centro de Mesas, Cachecóis, Jogos Americanos, Tapetes entre outros produtos. para executa-lo, observa as instruções a seguir:

Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos; depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho

Trabalhando sem Franjas - Para trabalhar sem franjas você deverá fazer a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo), depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos.
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse processo até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Então pegue seu Tear e produza seu próprio cachecol com este belíssimo ponto!

[english]
This is another classic point of the Trico Loom, the Half Point. Fairly simple in its elaboration, homogeneous with good flexibility, with medium aeration, and a thickness and regular. With it can be made: Blankets for Babies, Stoles, Center of Tables, Scarves, American Games, Rugs among other products. to run it, observe the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes at the beginning of the job, you should put the fringes, then make the one-way career (as shown in the chart below) and pull the points; then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the stitches. To continue your work, make the one-way career and pull the stitches and then the back stroke and pull the stitches by repeating this procedure until your piece has the desired length.
TIP: Already cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work

Working without fringes - To work without fringes you must make the one-way career (as per the chart below), then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the points.
To continue your work, make the one-way career and pull the points and then the career back and pull the points, repeating this process until your piece has the desired length.

So grab your loom and make your own scarf with this gorgeous item!


[español]

Este es otro punto considerado clásico del telar de Trico, el Punto Meia. Bastante simple en su elaboración, homogéneo con buena flexibilidad, con aireación media, y un espesor y regular. Con él pueden ser confeccionados: Mantas para Bebés, Estolas, Centro de Mesas, Cachorras, Juegos Americanos, Alfombras entre otros productos. para ejecutarlo, observe las instrucciones siguientes:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas en el inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos; luego haga la carrera de vuelta (según el gráfico abajo) y tire de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas usted deberá hacer la carrera de ida (conforme el gráfico abajo), luego haga la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese proceso hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

Entonces tome su Tear y produzca su propia bufanda con este bellísimo punto!

[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]



[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]

* Fonte do Ponto: Analu Tear Manual
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro.

domingo, 24 de julho de 2011

Ponto Wafle.

[português Brasil]
Praticando o Tear, e buscando novos resultados, continuei a criar novos pontos. e nasceu o Ponto Wafle. Possui bom arejamento e flexibilidade e baixíssimo relevo. Sua malha é muito elegante e com este ponto podem ser confeccionados Cachecóis, Estolas, Mantas para Bebês, Tapetes,  Jogos Americanos, Centro de Mesas,  entre outros produtos. Para coloca-lo em prática veja as instruções a seguir:

Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos; depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho

Trabalhando sem Franjas - Para trabalhar sem franjas você deverá fazer a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo), depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos.
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse processo até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Agora é só escolher o fio desejado, qual peça desejas fazer e mãos à obra!

[english]
Practicing the Tear, and looking for new results, I continued to create new points. and the Wafle Point was born. It has good ventilation and flexibility and very low relief. Its mesh is very elegant and with this point can be made Scarves, Stoles, Baby Blankets, Rugs, American Games, Center of Tables, among other products. To put it into practice see the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes at the beginning of the job, you should put the fringes, then make the one-way career (as shown in the chart below) and pull the points; then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the stitches. To continue your work, make the one-way career and pull the stitches and then the back stroke and pull the stitches by repeating this procedure until your piece has the desired length.
TIP: Already cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work

Working without fringes - To work without fringes you must make the one-way career (as per the chart below), then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the points.
To continue your work, make the one-way career and pull the points and then the career back and pull the points, repeating this process until your piece has the desired length.

Now just choose the desired thread, which piece you want to do and get to work!

[español]
Practicando el telar, y buscando nuevos resultados, continué creando nuevos puntos. y nació el Punto Wafle. Tiene buena ventilación y flexibilidad y bajísimo relieve. Su malla es muy elegante y con este punto pueden ser confeccionados Cachorros, Estolas, Mantas para Bebés, Alfombras, Juegos Americanos, Centro de Mesas, entre otros productos. Para ponerlo en práctica, vea las instrucciones siguientes:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas en el inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos; luego haga la carrera de vuelta (según el gráfico abajo) y tire de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas usted deberá hacer la carrera de ida (conforme el gráfico abajo), luego haga la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese proceso hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

Ahora es sólo elegir el hilo deseado, qué pieza deseas hacer y manos a la obra!
 
[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]


[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]



* Fonte do Ponto: Criado por Ronaldo de Castro - Arte Ponto Vida.
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro.

quarta-feira, 20 de julho de 2011

Ponto Ciclone.

[português Brasil]
Trabalhar com o Tear de Pregos/Trico, ajuda a aliviar o stress e a relaxar, e devido a isso, também comecei a criar alguns pontos, o Ponto Ciclone, foi um deles. este ponto parece ser um pouco difícil masa malha resultante é muito elegante. Com este ponto é possível confeccionar, Cachecóis, Tapetes, Jogos Americanos, entre outros produtos. Observe, que este ponto é múltiplo de 10 (dez) e portanto a quantidade de pregos que você utilizar deve ser divisível por 10. para executar esse ponto veja as instruções a seguir:

Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos; depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho.

Trabalhando sem Franjas -
Para trabalhar sem franjas, faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo) e depois faça carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos.
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e puxe os pontos e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse procedimento  até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Você deve ter notado que este ponto não é tão complicado, então, pegue seu tear e mãos á obra!

[english]
Working with the Nail / Trico Loom helps to relieve stress and relax, and because of this, I also started to create some points, the Cyclone Point, was one of them. this point seems to be a little difficult knit resulting mesh is very elegant. With this point it is possible to make Scarves, Rugs, American Games, among other products. Note that this point is a multiple of 10 (ten) and therefore the number of nails you use should be divisible by 10. To execute this point, see the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes at the beginning of the job, you should put the fringes, then make the one-way career (as shown in the chart below) and pull the points; then make the career back (as shown in the chart below) and pull out the stitches. To continue your work, make the one-way career and pull the stitches and then the back stroke and pull the stitches by repeating this procedure until your piece has the desired length.
TIP: Cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work.

Working without fringes - To work without fringes, make the one-way career (as per the chart below) and then make a career back (as shown in the chart below) and pull out the points.
To continue your work, make the one-way career and pull the points and then the career back and pull the points, repeating this until your piece has the desired length.

You must have noticed that this point is not so complicated, so take your loom and get down to work!

[español]
Trabajar con el Tear de Clavos / Trico, ayuda a aliviar el estrés y relajarse, y debido a eso, también empecé a crear algunos puntos, el Punto Ciclone, fue uno de ellos. este punto parece ser un poco difícil masa de malla resultante es muy elegante. Con este punto es posible confeccionar, Cacheco, Alfombras, Juegos Americanos, entre otros productos. Observe que este punto es múltiple de 10 (diez) y por lo tanto la cantidad de clavos que utilice debe ser divisible por 10. para ejecutar este punto, vea las instrucciones siguientes:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas en el inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos; luego haga la carrera de vuelta (según el gráfico abajo) y tire de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: ya deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo.

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas, haga la carrera de ida (según el gráfico abajo) y luego haga carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tire de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y tire de los puntos y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

Usted debe haber notado que este punto no es tan complicado, entonces, tome su telar y manos a la obra!

[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]


[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]



* Fonte do Ponto: Criado por Ronaldo de Castro - Arte Ponto Vida.
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro.


segunda-feira, 18 de julho de 2011

Ponto Zigue-Zague.

[português Brasil]
Este ponto é  tradicional e bastante conhecido Ponto Zigue-Zague, sua elaboração é bastante simples, é uns dos primeiros que aprendi. Possui baixo relevo, pouco arejado e com flexibilidade média, porém muito elegante. Com ele é possível confeccionar Cachecóis, Estolas, Mantas para Bebês, Tapetes, Gorros, Jogos Americanos, entre outros. A utilização de fios coloridos ou dois fios sendo um de uma cor e outro de outra, produz um resultado muito bonito. Para que você possa executar oi, veja as instruções a seguir:

Trabalhando com Franjas - Para trabalhar com franjas logo no inicio do trabalho, você deverá colocar as franjas, em seguida faça a carreira de ida (conforme o gráfico abaixo)  e depois a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo) e puxe os pontos. Para continuar seu trabalho faça a carreira de ida e depois a carreira de volta e puxe os pontos repetindo esse procedimento até que sua peça tenha o comprimento desejado.
DICA: já deixe cortada a mesma quantidade de fios para as franjas quando terminar o seu trabalho

Trabalhando sem Franjas - Para trabalhar sem franjas você deverá fazer a carreira carreira de ida (conforme o gráfico abaixo), depois faça a carreira de volta (conforme o gráfico abaixo). Faça novamente  a carreira de ida e  depois faça a carreira de volta e puxe os pontos..
Para dar prosseguimento ao seu trabalho faça a carreira de ida e depois a carreira de volta e puxe os pontos, repetindo esse processo até que sua peça tenha o comprimento desejado.

Então, pegue seu tear e mãos á obra!

[english]
This point is traditional and well-known Point Zigue-Zague, its elaboration is quite simple, is one of the first that I learned. It has low relief, a little airy and with medium flexibility, but very elegant. With it it is possible to make Scarves, Stoles, Blankets for Babies, Rugs, Beanies, American Games, among others. The use of colored threads or two threads being one of a color and another of another, produces a very beautiful result. In order for you to run hi, see the following instructions:

Working with fringes - To work with fringes right at the beginning of the job, you should put the fringes, then do the one-way career (as shown in the chart below) and then the career back (as shown in the chart below) and pull the points. To continue your work, make the career out and then the career back and pull the stitches by repeating this procedure until your piece is the desired length.
TIP: Already cut the same amount of yarn to the fringes when you finish your work.

Working without fringes - To work without fringes you should make a career as a career (as shown in the chart below), then make the career back (as shown in the chart below). Go back one way and then make your career back and pull the points ..
To continue your work, do the one-way career and then the career back and pull the stitches, repeating this process until your piece is the desired length.

Then get your loom and get down to work!


[español]
Este punto es tradicional y bastante conocido Punto Zigue-Zag, su elaboración es bastante simple, es uno de los primeros que aprendí. Posee bajo relieve, poco ventilado y con una flexibilidad media, pero muy elegante. Con él es posible confeccionar Cachorros, Estolas, Mantas para Bebés, Alfombras, Gorros, Juegos Americanos, entre otros. La utilización de hilos de colores o dos hilos que son uno de un color y otro de otro, produce un resultado muy bonito. Para que pueda ejecutar hola, vea las instrucciones siguientes:

Trabajando con Franjas - Para trabajar con franjas al inicio del trabajo, usted deberá colocar las franjas, luego haga la carrera de ida (conforme el gráfico abajo) y luego la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo) y tirar de los puntos. Para continuar su trabajo haga la carrera de ida y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos repitiendo ese procedimiento hasta que su pieza tenga la longitud deseada.
SUGERENCIA: deje cortada la misma cantidad de hilos para las franjas cuando termine su trabajo

Trabajando sin Franjas - Para trabajar sin franjas usted deberá hacer la carrera carrera de ida (conforme el gráfico abajo), luego haga la carrera de vuelta (conforme el gráfico abajo). Vuelve de nuevo la carrera de ida y luego haz la carrera de vuelta y tira de los puntos.
Para dar continuidad a su trabajo haga la carrera de ida y luego la carrera de vuelta y tire de los puntos, repitiendo ese proceso hasta que su pieza tenga la longitud deseada.

Entonces, toma tu telar y manos a la obra.

[Gráfico do Ponto / Point Chart / Punto Gráfico]
                            
[Amostra do tecido resultante / Sample of tissue resulting / Muestra de tejido que resulta]


* Fonte do Ponto: Analu Tear Manual
** Gráfico e imagem elaborados por Ronaldo de Castro

Retornando com o Blog Arte Ponto Vida / Returning to the Point Blog Art Life / Volviendo a la Vida Punto de Arte Blog

[português Brasil]
O Blog, esta retornando, e claro colaborações serão bem vindas.
No mesmo serão postadas semanalmente Pontos para o Tear de Trico, que será o foco do Blog, porém o mesmo poderá postar as colaborações de outros artesãos.
E-mail de contato: artepontovida@yahoo.com.br

Por isso a você leitor, desejo sucesso, um abraço.

Ronald Casttro.

[english]
The Blog, is returning, and of course contributions are welcome.
Will be posted weekly on the same points for the Tear of Trico, which will be the focus of the blog, but the same can post the contributions of other craftsmen.

Email contact: artepontovida@yahoo.com.br

So to you readers, I wish success, a hug.

Ronald Casttro.


[español]
El blog, va a regresar, y por supuesto las contribuciones son bienvenidas.
Se publicarán semanalmente en los mismos puntos de la Lágrima de Trico, que será el tema central del blog, pero lo mismo puede publicar las contribuciones de otros artesanos.

Contactos de correo electrónico: artepontovida@yahoo.com.br

Así que para los lectores, yo deseo mucho éxito, un abrazo.

Ronald Casttro.





* Ronald Casttro, é o nome profissional de Ronaldo de Castro.